Prevalence of underlying medical conditions related to severe COVID-19 is higher among cancer survivors


การศึกษาใหม่พบว่ามากกว่าครึ่งหนึ่ง (56.4%) ของผู้รอดชีวิตจากโรคมะเร็งในสหรัฐอเมริการายงานว่ามีเงื่อนไขทางการแพทย์เพิ่มเติมที่เกี่ยวข้องกับการเจ็บป่วยจากโควิด -19 ขั้นรุนแรง รายงานที่ปรากฏใน JNCI: วารสารสถาบันมะเร็งแห่งชาติแสดงให้เห็นว่าความชุกของภาวะเหล่านี้ในผู้รอดชีวิตจากมะเร็งนั้นสูงกว่าในประชากรทั่วไปเกือบ 40%

โรคมะเร็งและภาวะทางการแพทย์อื่น ๆ รวมถึงโรคปอดอุดกั้นเรื้อรังโรคหัวใจเบาหวานโรคไตเรื้อรังและโรคอ้วนมีความสัมพันธ์กับความเสี่ยงที่เพิ่มขึ้นของการเจ็บป่วยด้วยโควิด -19 ขั้นรุนแรง สำหรับการศึกษานี้นักวิจัย Changchuan (Charles) Jiang, MD, PhD, Roswell Park Comprehensive Cancer Center, Xuesong Han, PhD, American Cancer Society และเพื่อนร่วมงานได้ใช้ข้อมูลจากการสำรวจสัมภาษณ์สุขภาพแห่งชาติปี 2559-2561 (NHIS) ข้ามชาติ – การสำรวจตามส่วนของประชากรพลเรือนที่ไม่ได้รับสิทธิตามรัฐธรรมนูญเพื่อตรวจสอบความชุกของเงื่อนไขทางการแพทย์ที่เกี่ยวข้องกับโควิด -19 ขั้นรุนแรงการเจ็บป่วยในผู้รอดชีวิตจากมะเร็งในผู้ใหญ่ในสหรัฐอเมริกา

เรื่องที่เกี่ยวข้อง

“ การศึกษานี้ศึกษาความชุกและปัจจัยที่เกี่ยวข้องกับเงื่อนไขทางการแพทย์เหล่านี้ของผู้รอดชีวิตจากโรคมะเร็งในสหรัฐอเมริกาเรารู้สึกว่าเป็นเรื่องสำคัญที่จะต้องรวบรวมและวิเคราะห์ข้อมูลที่มีอยู่เพื่อแจ้งให้สาธารณชนทราบและชี้แนะผู้กำหนดนโยบายเกี่ยวกับโอกาสในการป้องกันและควบคุม COVID ที่รุนแรง ความเจ็บป่วยที่เกี่ยวข้องกับ 19 โรคผ่านกลยุทธ์ต่างๆเช่นการกระจายวัคซีนแบบแบ่งชั้นความเสี่ยง” ดร. เจียงกล่าว

ผู้รอดชีวิตจากมะเร็งส่วนใหญ่รายงานว่ามีมากกว่าหนึ่งในเงื่อนไขที่เกี่ยวข้องกับการเจ็บป่วยโควิด -19 ขั้นรุนแรงและเกือบหนึ่งในสี่รายงานมากกว่าสองเงื่อนไข เงื่อนไขเหล่านี้พบมากขึ้นในผู้รอดชีวิตจากมะเร็งไตตับและมดลูกเช่นเดียวกับผู้รอดชีวิตจากผิวดำผู้ที่มีสถานะทางเศรษฐกิจและสังคมต่ำและการประกันสาธารณะ

อายุมากขึ้นมีความสัมพันธ์กับความชุกของภาวะทางการแพทย์ที่สูงขึ้นในผู้รอดชีวิตจากมะเร็งและผู้ใหญ่ที่ไม่มีประวัติมะเร็ง อย่างไรก็ตามแม้ในกลุ่มอายุน้อยที่สุด (18 ถึง 44 ปี) เกือบครึ่งหนึ่งของผู้รอดชีวิตจากโรคมะเร็ง (47.6%) มีอาการอื่น ๆ อีกอย่างน้อยหนึ่งอย่างที่เกี่ยวข้องกับการเจ็บป่วยโควิด -19 ขั้นรุนแรง นอกเหนือจากความชุกที่เพิ่มขึ้นตามอายุแล้วภาวะทางการแพทย์ยังแพร่หลายมากขึ้นในกลุ่มผู้รอดชีวิตชาย (59.9%) ผู้ที่สำเร็จการศึกษาน้อยกว่ามัธยมปลาย (68.0%) ไม่ใช่คนผิวดำเชื้อสายสเปน (67.2%) รายได้ต่ำ (71.7%) และ ผู้ที่อาศัยอยู่ในภาคใต้ (59.2%)

“ การค้นพบนี้ชี้ให้เห็นถึงความจำเป็นในการปกป้องผู้รอดชีวิตจากการแพร่เชื้อไวรัสโควิด -19 และจัดลำดับความสำคัญของผู้รอดชีวิตจากมะเร็งในการจัดสรรวัคซีน” ดร. ฮันกล่าว

อ้างอิงวารสาร:

เจียงซี และคณะ (2564) ความชุกของเงื่อนไขทางการแพทย์ที่เกี่ยวข้องกับการเจ็บป่วยโควิด -19 ขั้นรุนแรงในผู้รอดชีวิตจากมะเร็งผู้ใหญ่ในสหรัฐอเมริกา JNCI: วารสารสถาบันมะเร็งแห่งชาติ doi.org/10.1093/jnci/djab012.

ที่มา: | ข่าวการแพทย์


Exploring the living quality in high-density housing


เมื่อเราสร้างการพัฒนาบล็อกอพาร์ทเมนต์ใหม่เราต้องชั่งน้ำหนักปัจจัยหลายอย่างเช่นจำนวนอพาร์ทเมนต์การจัดวางและการเข้าถึงแสงและมุมมอง

เป็นเรื่องปกติในระหว่างโครงการเพิ่มความหนาแน่นสำหรับการพัฒนาใหม่ ๆ เพื่อลดการเข้าถึงแสงและขัดขวางมุมมองจากอาคารที่มีอยู่ พื้นที่กลางแจ้งอาจได้รับผลกระทบในทางลบเช่นกัน”

Anders Kirkhus สถาปนิกโยธาและที่ปรึกษาอาวุโสสถาบันวิจัยนอร์เวย์ SINTEF

“ ด้วยเหตุนี้โครงการใหม่ควรมีคุณสมบัติชดเชยคุณภาพสูงเช่นพื้นที่กลางแจ้งใหม่ที่กว้างขวางและพื้นที่ส่วนกลาง ต้องกำหนดหลักการสำคัญตั้งแต่เนิ่นๆ ดังนั้นจึงเป็นเรื่องสำคัญที่เทศบาลท้องถิ่นนักพัฒนาและสถาปนิกจะต้องตระหนักอย่างเต็มที่ตั้งแต่เนิ่นๆในขั้นตอนการวางแผนของปัจจัยทั้งหมดที่ต้องนำมาพิจารณา” เขากล่าว

การทำงานในเรื่องนี้ทำให้เกิดสิ่งพิมพ์ใหม่สองฉบับในชุดคู่มือการออกแบบการวิจัยอาคาร SINTEF (Byggforskserien) ประการแรกกล่าวถึงการวางแผนบล็อกอพาร์ทเมนต์และอพาร์ทเมนต์ที่สองเอง (สำหรับสมาชิก)

ในร่มและกลางแจ้งมีความสำคัญเท่าเทียมกัน

ผู้เขียนคู่มือเหล่านี้มุ่งเน้นไปที่คุณสมบัติที่แท้จริงของบล็อกและอพาร์ตเมนต์ คุณภาพความเป็นอยู่ไม่เพียง แต่เกี่ยวกับอาคารและที่อยู่อาศัยเท่านั้น แต่ยังรวมถึงประสบการณ์และโอกาสที่มอบให้กับผู้อยู่อาศัยโดยการพัฒนาโดยรวมด้วย

“ ช่องว่างระหว่างอาคารเป็นเวทีสำหรับปฏิสัมพันธ์ทางสังคมและนี่เป็นปัจจัยทางสถาปัตยกรรมที่สำคัญพอ ๆ กับตัวอาคาร” Kirkhus กล่าว

การพัฒนาที่อยู่อาศัยที่แตกต่างกันให้ประโยชน์และข้อบกพร่องที่แตกต่างกัน การพัฒนาที่ปิดกั้นทำให้เกิดพื้นที่ในเมืองที่กำหนดไว้อย่างชัดเจนโดยแยกถนนสาธารณะออกจากลานกึ่งสาธารณะ ในสถานการณ์เช่นนี้การแก้ปัญหาที่ดีที่สุดในแง่ของเสียงรบกวนและการเข้าถึงแสงแดดและแสงแดดอาจเป็นปัญหาได้

บล็อกสี่เหลี่ยมที่เน้นแนวขนานอาจทำให้อพาร์ทเมนต์สามารถเข้าถึงแสงแดดวิวและพาโนรามาได้ดี แต่พื้นที่สีเขียวที่ไม่โดดเด่นซึ่งวางอยู่ระหว่างกันอาจมีพื้นที่กลางแจ้งที่ใช้งานได้น้อยกว่า นักวางแผนจะต้องนำปัจจัยดังกล่าวมาพิจารณา

สิ่งสำคัญคือต้องทราบว่าระบบการเข้าถึงและการสื่อสารที่สร้างขึ้นในบล็อกดังกล่าวมีอิทธิพลสำคัญต่อการออกแบบอพาร์ทเมนท์และการวางแนว “ การวางผังอพาร์ทเมนต์เหล่านี้จะต้องมีความรู้เกี่ยวกับระบบการรับน้ำหนักต่างๆการจัดวางเพลาและข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องกับการออกแบบชั้นใต้ดินที่จอดรถที่ใช้งานได้” Kirkhus กล่าว

การวางแผนการพัฒนาที่อยู่อาศัยในคู่มือการออกแบบการวิจัยอาคารของ SINTEF (Byggforskserien)

คำแนะนำที่ระบุไว้ในคู่มือการออกแบบการวิจัยอาคารของ SINTEF มีรากฐานมาจากกฎหมายและความรู้ / งานวิจัยของนอร์เวย์ที่เกี่ยวข้องกับคุณภาพชีวิต คู่มือนี้เขียนในรูปแบบของคู่มือการใช้งานสำหรับอุตสาหกรรมการก่อสร้าง

เรื่องที่เกี่ยวข้อง

ซีรีส์นี้ได้รวมสิ่งพิมพ์จำนวนมากเกี่ยวกับการออกแบบพื้นที่ภายในเช่นห้องนั่งเล่นห้องครัวห้องนอนและห้องน้ำและสามารถใช้ในการพัฒนาที่อยู่อาศัยทุกประเภท

ขณะนี้คู่มือได้รับการเสริมด้วยคู่มือใหม่สองเล่มซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของชุดเฉพาะสำหรับการวางแผน: ไม่ 330.112 บล็อกอพาร์ตเมนต์ – การออกแบบและสภาพแวดล้อมและหมายเลข 330.114 การออกแบบห้องชุด

ทั้งสองให้คำแนะนำแก่ผู้ที่รับผิดชอบในการวางแผนและออกแบบอาคารอพาร์ตเมนต์และอพาร์ตเมนต์ทั้งหมด พวกเขาจัดทำรายการข้อกำหนดที่จำเป็นที่กำหนดไว้ในข้อบังคับอาคารตามกฎหมายของนอร์เวย์ (TEK17) และกำหนดวิธีการที่มีให้สำหรับเทศบาลเพื่อมีอิทธิพลต่อคุณภาพที่อยู่อาศัยและที่อยู่อาศัยในระหว่างการก่อสร้าง

เน้นแสงในเวลากลางวัน

SINTEF ยังได้พิจารณาถึงการออกแบบอพาร์ทเมนท์แต่ละห้องโดยเน้นที่คุณภาพการใช้งานและภาพ การวิจัยมุ่งเน้นไปที่ประเด็นสำคัญประการหนึ่งของคุณภาพการอยู่อาศัยนั่นคือการเข้าถึงแสงสว่าง – และปัจจัยที่มีอิทธิพลต่อการเข้าถึงนี้ในอพาร์ตเมนต์

ปัจจัยดังกล่าว ได้แก่ จำนวนผนังที่มีหน้าต่างความลึกของอพาร์ทเมนต์ความกว้างของซุ้มโครงสร้างที่ยื่นออกมาเช่นระเบียงตลอดจนความสูงของห้องและตำแหน่งหน้าต่าง ขณะนี้คำแนะนำเกี่ยวกับปัญหาเหล่านี้มีอยู่ในคู่มือดังกล่าวข้างต้น“ Utforming av leiligheter” (แบบอพาร์ทเมนท์)

อย่าปล่อยให้ห้องนั่งเล่นสูญเปล่า

รูปแบบของอพาร์ตเมนต์มีอิทธิพลสำคัญต่อคุณภาพชีวิต

“ เราทราบว่าอพาร์ทเมนต์ใหม่ขนาดเล็กที่มักจะได้รับการออกแบบด้วยห้องน้ำคุณภาพสูงและพื้นที่ห้องนอนที่เพียงพอต้องทนทุกข์ทรมานจากห้องนั่งเล่นที่มีพื้นที่เหลือและพื้นที่ทางเดินจำนวนมากเท่านั้น” Kirkhus กล่าว “ อาจเป็นเรื่องยากที่จะจัดหาบ่อน้ำเหล่านี้” เขากล่าว

ตามหลักการแล้วอพาร์ทเมนต์ควรได้รับการออกแบบเพื่อการใช้งานที่ยาวนานโดยผู้อยู่อาศัยประเภทต่างๆในสถานการณ์ชีวิตที่หลากหลาย ด้วยเหตุนี้ความเป็นไปได้ในการดัดแปลงจึงมีความสำคัญต่อมูลค่าการใช้งานจริงของอพาร์ทเมนต์ตลอดอายุการใช้งาน

กระตุ้นโครงการที่อยู่อาศัยใหม่

ขณะนี้งานวิจัยใหม่ทั้งหมดนี้ได้รับการรวบรวมเป็นส่วนหนึ่งของชุดแนวทางการออกแบบการวิจัยอาคาร SINTEF จะช่วยให้เทศบาลนักพัฒนาและสถาปนิกได้เห็นภาพรวมรวมของเป้าหมายคุณภาพที่พวกเขาควรมุ่งหวังและด้วยเหตุนี้จะเป็นพื้นฐานที่ดีเยี่ยมสำหรับการจัดลำดับความสำคัญในแต่ละโครงการ

“ เราหวังว่าคำแนะนำจากการวิจัยของเราสามารถมีส่วนช่วยในการส่งเสริมโครงการที่อยู่อาศัยใหม่ ๆ และผู้ซื้อบ้านจะตระหนักถึงคุณสมบัติที่ควรถามมากขึ้นเมื่อมองหาอพาร์ตเมนต์” Kirkhus กล่าว แล้วทุกคนจะได้รับประโยชน์” เขาสรุป

ที่มา: | ข่าวการแพทย์


Early use of therapeutic anticoagulation does not improve survival of critically ill COVID-19 patients


แม้ว่าการแข็งตัวของเลือดผิดปกติจะถูกระบุว่าเป็นหนึ่งในสาเหตุหลักของการเสียชีวิตจาก COVID-19 แต่การรักษาในห้องผู้ป่วยหนัก (ICU) โดยใช้ยาต้านการแข็งตัวของเลือด (anti-clotting) สำหรับผู้ใหญ่ที่ป่วยหนักด้วย COVID-19 ไม่ได้ ดูเหมือนว่าจะเพิ่มโอกาสในการรอดชีวิตและอาจทำอันตรายได้มากกว่าผลดีโดยการเพิ่มความเสี่ยงต่อการตกเลือดที่สำคัญกลุ่มวิจัยหลายศูนย์เตือน

“ ในผู้ป่วยที่ป่วยหนักด้วย COVID-19 การให้ยาต้านการแข็งตัวของเลือดในการรักษาที่เริ่มในช่วงที่อยู่ในห้องไอซียูไม่ได้เกี่ยวข้องกับการรอดชีวิตที่ดีขึ้น” ฮันนีอัล – ซัมการีนักวิจัยในแผนกโลหิตวิทยา / มะเร็งวิทยาที่โรงพยาบาลแมสซาชูเซตส์ ) และผู้เขียนนำการศึกษารายงานผลการวิจัยในวารสาร พงศาวดารอายุรศาสตร์. (ในขณะที่ผู้ป่วยดังกล่าวมักจะได้รับยาต้านการแข็งตัวของเลือด “prophylactic-dose” ในระดับต่ำ แต่ปริมาณการรักษาจะสูงกว่ามาก)

Al-Samkari และเพื่อนร่วมงานที่ MGH, Brigham and Women’s Hospital และ Harvard Medical School (HMS) ได้วิเคราะห์บันทึกสุขภาพจาก STOP-COVID (การศึกษาการรักษาและผลลัพธ์ในผู้ป่วยวิกฤตด้วย COVID-19) ซึ่งเป็นการศึกษาแบบหลายศูนย์ที่รวมผู้ใหญ่ อายุ 18 ปีขึ้นไปที่ได้รับการยืนยัน COVID-19 ในห้องปฏิบัติการและเข้ารับการรักษาใน ICU ที่เข้าร่วมที่โรงพยาบาลที่มีความหลากหลายทางภูมิศาสตร์ 67 แห่งในสหรัฐอเมริกา

นักวิจัยได้ประเมินอุบัติการณ์ของภาวะหลอดเลือดดำอุดตันในหลอดเลือดดำ (VTE) ซึ่งเป็นเหตุการณ์การแข็งตัวของเลือดที่ร้ายแรงและอาจเป็นอันตรายถึงชีวิตรวมถึงการเกิดเลือดออกที่สำคัญและเป็นอันตรายถึงชีวิต พวกเขายังตรวจสอบผลของยาต้านการแข็งตัวของเลือดในระยะเริ่มต้นต่อการอยู่รอด

ในการทำเช่นนี้พวกเขาใช้ข้อมูลจากการศึกษาเพื่อจำลองการทดลองทางคลินิกแบบสุ่มซึ่งผู้ป่วยได้รับการสุ่มให้รับหรือไม่ได้รับการรักษาด้วยยาต้านการแข็งตัวของเลือดภายในสองวันหลังจากเข้ารับการรักษาในห้องไอซียู แบบจำลองนี้คำนึงถึงข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับข้อมูลประชากรโรคประจำตัวยาและความรุนแรงของการเจ็บป่วยที่อาจมีผลต่อผลลัพธ์

พวกเขาพบว่า 6.3% ของผู้ป่วย 3,239 รายได้รับการยืนยัน VTE จากการศึกษาเกี่ยวกับการถ่ายภาพและ 2.8% มีเหตุการณ์เลือดออกที่สำคัญ อุบัติการณ์ของ VTE เกิดขึ้นน้อยกว่าในก่อนหน้านี้มากโดยส่วนใหญ่มีการศึกษาน้อยกว่าในผู้ป่วย COVID-19 ซึ่งรายงานอัตรา VTE สูงถึง 42%

ปัจจัยเดียวที่ทำนายความเสี่ยงที่สูงขึ้นสำหรับ VTE ได้อย่างแม่นยำคือเพศชายและระดับการไหลเวียนของ D-dimer ที่สูงขึ้นซึ่งเป็นส่วนของโปรตีนที่เกิดขึ้นเมื่อก้อนเลือดแตกตัว

เรื่องที่เกี่ยวข้อง

ที่สำคัญผลการวิจัยพบว่าไม่มีประโยชน์ในการรอดชีวิตสำหรับผู้ป่วยที่ได้รับการรักษาด้วยยาต้านการแข็งตัวของเลือดในสองวันแรกของการอยู่ ICU เมื่อเทียบกับผู้ป่วยที่ไม่ได้รับการรักษาด้วยยาต้านการแข็งตัวของเลือดในช่วงต้น

“ เราตรวจสอบกลุ่มย่อยของผู้ป่วยหลายกลุ่มรวมถึงอายุเพศและความรุนแรงของการเจ็บป่วยและเราไม่พบกลุ่มย่อยใดที่ได้รับประโยชน์จากการรักษาด้วยยาต้านการแข็งตัวของเลือดในระยะเริ่มต้น” David E. Leaf ผู้เขียนอาวุโสและผู้ตรวจสอบหลักของ STOP-COVID กล่าว MD, MMSc ผู้อำนวยการฝ่ายวิจัยทางคลินิกและการแปลในการบาดเจ็บที่ไตเฉียบพลันในแผนกอายุรกรรมไตที่ Brigham

ผลการศึกษายังตอกย้ำว่า“ การตกเลือดมีความสำคัญ การมีเลือดออกไม่ใช่เรื่องเล็กน้อยในผู้ป่วยเหล่านี้” Al-Samkari กล่าว จากผู้ป่วย 90 รายที่มีอาการเลือดออกที่สำคัญในการศึกษา 60 รายได้รับการรักษาด้วยยาต้านการแข็งตัวของเลือดในช่วงเวลาของเหตุการณ์และ 56 ใน 90 คน (62%) ที่มีเลือดออกมากเสียชีวิตภายใน 28 วัน จุดที่พบบ่อยที่สุดของเลือดออกอยู่ในระบบทางเดินอาหารและภายในกะโหลกศีรษะ

นอกจากผลการวิจัยทางคลินิกแล้วผลการศึกษายังสนับสนุนการใช้การจำลองการทดลองเป้าหมายซึ่งเป็นประเภทของการจำลองที่นักวิจัยใช้เพื่อรับข้อมูลที่สามารถนำไปใช้เพื่อปรับปรุงการดูแลทางคลินิกในสภาพแวดล้อมที่เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วได้อย่างรวดเร็ว Shruti ผู้เขียนร่วมคนแรกกล่าว Gupta, MD, MPH จากกองเวชศาสตร์ไตที่ Brigham

นี่เป็นอีกตัวอย่างหนึ่งของวิธีการจำลองการทดลองเป้าหมายซึ่งเราใช้ในการศึกษาที่สำคัญอื่น ๆ จากกลุ่ม STOP-COVID ของเราสามารถนำไปใช้กับข้อมูลเชิงสังเกตและช่วยให้เราประเมินผลของการรักษาที่แตกต่างกันต่อผลลัพธ์ทางคลินิกได้ สิ่งนี้มีความสำคัญอย่างยิ่งเนื่องจากการทดลองทางคลินิกแบบสุ่มมักใช้เวลาและต้องใช้ผู้ป่วยจำนวนมากเพื่อให้เห็นความแตกต่างที่มีความหมายของผลลัพธ์”

Hanny Al-Samkari, MD, Investigator, Division of Hematology / Oncology, Massachusetts General Hospital

เจ้าหน้าที่คลินิกในสถาบันสมาชิกของกลุ่ม STOP-COVID ให้ข้อมูลในการศึกษา ไม่มีแหล่งเงินทุนภายนอก

อ้างอิงวารสาร:

อัล – ซัมการี, H. , และคณะ (2564) การเกิดลิ่มเลือดการมีเลือดออกและผลการสังเกตของการต้านการแข็งตัวของเลือดในระยะเริ่มต้นต่อการอยู่รอดของผู้ป่วยวิกฤตที่ติดเชื้อโควิด -19 พงศาวดารอายุรศาสตร์. doi.org/10.7326/M20-6739.

ที่มา: | ข่าวการแพทย์


CU researchers awarded NEI’s 3D ROC prize to to accelerate development of new therapies


Natalia Vergara, PhD, ผู้ช่วยศาสตราจารย์ด้านจักษุวิทยาที่ University of Colorado School of Medicine ได้รับรางวัล 3D ROC จาก National Eye Institute (NEI) สำหรับผลงานของทีมวิจัยของเธอในการสร้างแบบจำลองที่ดีขึ้นเพื่อเร่งการพัฒนาวิธีการรักษาใหม่ ๆ สำหรับ โรคจอประสาทตา

การแข่งขันชิงรางวัลก่อตั้งขึ้นโดย NEI เพื่อส่งเสริมการวิจัยเกี่ยวกับการสร้างเรติน่าสามมิติที่ดีขึ้นในหลอดทดลองหรือที่เรียกว่าออร์แกนอยด์เรตินัลซึ่งได้มาจากเซลล์ต้นกำเนิดของมนุษย์ซึ่งสามารถช่วยนักวิจัยทั่วประเทศในการทำงานของพวกเขา ชื่อเต็มของการแข่งขัน 3D ROC คือ 3D Retina Organoid Challenge

Vergara และทีมงานของเธอเป็นผู้ได้รับรางวัลในระยะที่ 2 ของการแข่งขัน 3D ROC ของ NEI โดยได้รับเงิน 60,000 เหรียญจากการพัฒนาแบบจำลองอวัยวะที่เลียนแบบองค์ประกอบของเรตินาของมนุษย์และสามารถตอบสนองต่อแสงได้ นวัตกรรมที่สำคัญของโครงการของทีมคือการใช้เซลล์ต้นกำเนิดที่ได้รับการออกแบบมาซึ่งช่วยให้เซลล์ประเภทต่างๆในเรติน่าเหล่านี้สามารถเรืองแสงด้วยสีที่ต่างกันและการรวมระบบนี้เข้ากับเทคโนโลยีที่ล้ำสมัยที่ช่วยให้สามารถหาปริมาณของเซลล์เหล่านั้นได้ เซลล์แบบเรียลไทม์ ความก้าวหน้านี้ช่วยให้สามารถประยุกต์ใช้ออร์แกนอยด์ที่จอประสาทตาของมนุษย์ในการคัดกรองและตรวจสอบความถูกต้องของยาเพื่อใช้ในการรักษาโรคที่ทำให้ตาบอดได้

เรื่องที่เกี่ยวข้อง

Vergara ทำการวิจัยเกี่ยวกับ Anschutz Medical Campus และเธอเป็นสมาชิกของ CellSight ซึ่งเป็นโครงการริเริ่มการวิจัยแบบสหสาขาวิชาชีพที่มีจุดมุ่งหมายเพื่อพัฒนาการบำบัดด้วยเซลล์ต้นกำเนิดเพื่อช่วยรักษาและฟื้นฟูสายตาในผู้ป่วยที่เป็นโรคตาบอด

ในทศวรรษที่ผ่านมาการถือกำเนิดขึ้นของแบบจำลองออร์แกนอยด์เรตินาที่ได้จากเซลล์ต้นกำเนิดของมนุษย์ได้สร้างโอกาสใหม่ ๆ ในการปรับปรุงกระบวนการพัฒนายาโดยการเพิ่มประสิทธิภาพและลดต้นทุน แบบจำลองเหล่านี้ทำให้สามารถทดสอบผู้สมัครยาในเนื้อเยื่อจอประสาทตาของมนุษย์สามมิติได้

ความท้าทายสำหรับนักวิจัยคือการกำหนดมาตรฐานกระบวนการพัฒนาออร์แกนอยด์ของจอประสาทตา เซลล์ต้นกำเนิดที่เกิดจาก pluripotent. ทีมงานของ Vergara สามารถสร้างกระบวนการสร้างออร์แกนอยด์จอประสาทตาที่ตอบสนองต่อแสงซึ่งมีโครงสร้างและองค์ประกอบของเซลล์ที่สอดคล้องกันจากผลงาน กระบวนการของนักวิจัยยังช่วยเพิ่มผลผลิตของออร์แกนอยด์ในจอประสาทตาและช่วยให้นักวิจัยสามารถติดตามเซลล์ได้ในช่วงเวลาหนึ่ง

Vergara และนักวิจัย CellSight เพื่อนของเธอ Valeria Canto-Soler, PhD, บรรยายถึงงานวิจัยในวิดีโอเรื่อง “ปรับปรุงกระบวนทัศน์ของอวัยวะเรตินัลเรตินัลเรตินัล 3 มิติสำหรับการคัดกรองยาที่ดีขึ้น” โครงการนี้เป็นความร่วมมือกับนักวิจัยจาก Miami University และ Nanoscope Technologies

ที่มา: | ข่าวการแพทย์


Rufus Hound is AXED from Dancing On Ice after the comedian tested positive for Covid-19 twice


Rufus Hound จะไม่มีส่วนร่วมในซีรีย์ปัจจุบันของ เต้นรำบนน้ำแข็ง หลังจากทดสอบในเชิงบวกสำหรับ โควิด 19 เป็นครั้งที่สอง

นักแสดงตลกวัย 41 ปีพาไปที่ ทวิตเตอร์ ในเย็นวันพุธเพื่อประกาศในวิดีโอข้อความว่าเขาต้องถอนตัวจากการแข่งขันสเก็ตอย่างน่าเศร้า

รูฟัสทวีต: ‘ฉันจะไม่เข้าร่วมใน @DancingOnIce อีกต่อไป COVID คือ – อย่างที่ฉันแน่ใจว่าเราทุกคนรู้ดีอยู่แล้วและน่าเศร้าที่โลกไม่ได้ขาดแคลนสิ่งเหล่านี้ ‘

ในแถลงการณ์โฆษกของ ITV กล่าวว่า: ‘เราสามารถยืนยันได้ว่าหลังจากผลการทดสอบในเชิงบวกรูฟัสฮาวด์ไม่สามารถกลับไปเต้นรำบนน้ำแข็งได้ในสุดสัปดาห์นี้

แม้ว่าเวลาของรูฟัสและโรบินคู่หูของเขาบนน้ำแข็งจะสั้นเกินไป แต่พวกเขาก็ภูมิใจในความสำเร็จอย่างแท้จริง เราขอขอบคุณพวกเขาสำหรับการทำงานหนักและความมุ่งมั่นในการแสดง ‘

เมื่อการจากไปของรูฟัสฮาวด์และโรบินจอห์นสโตนคู่ใหม่จะก้าวเข้ามาเป็นนักแสดงหลักร่วมกับแมตต์ริชาร์ดสันนักแสดงตลกและวิคกี้อ็อกเดนคู่หูมือโปรของเขาที่เข้าร่วมรายการตั้งแต่สุดสัปดาห์นี้

เพื่อเป็นแนวทางเพิ่มเติมเมื่อนักแสดงทั้งหมดกลับมารวมตัวกันอีกครั้งสำหรับซีรีส์รอบสุดท้ายความหวังของเราคือรูฟัสจะสามารถกลับมาอยู่ในสตูดิโอกับทุกคน

ที่มา: | บทความนี้เป็นของ Dailymail.co.uk


Hoda Kotb reveals her wedding song after canceling ceremony


งานแต่งงานของ Hoda Kotb กับคู่หมั้นของเธอ Joel Schiffman ยังคงอยู่ในอากาศเนื่องจาก โควิด 19 โรคระบาด แต่เธอรู้แล้วว่าเธอต้องการเล่นเพลงอะไรเมื่อพวกเขาเต้นรำครั้งแรกในฐานะสามีภรรยา

ผู้ร่วมประกาศในวันนี้ซึ่งต้องเลื่อนงานแต่งงานปลายทางของเธอออกไป เม็กซิโกกำลังพูดถึงเพลงแต่งงานกับเจนน่าบุชเฮเกอร์พิธีกรร่วมของเธอในรายการวันพุธเมื่อเธอ เปิดเผย เพลงบัลลาดที่เธอเลือกสำหรับวันสำคัญของเธอ

‘มีเพลงแต่งงานที่ยอดเยี่ยม’ Hoda วัย 56 ปีกล่าว ‘ฉันรักเพลง “คนอย่างคุณ” ของ Van Morrison นั่นคือบทเพลงที่ไพเราะและไพเราะ ฉันคิดว่านั่นจะเป็นเพลงแต่งงานของเรา ‘

เลื่อนลงเพื่อดูวิดีโอ

การวางแผน: Hoda Kotb วัย 56 ปีเปิดเผยในรายการ Today เมื่อวันพุธว่าเธอต้องการให้เพลงแต่งงานของเธอเป็นเพลง 'Someone Like You' ของ Van Morrison เมื่อเธอแต่งงานกับ Joel Schiffman คู่หมั้นของเธอ

การวางแผน: Hoda Kotb วัย 56 ปีเปิดเผยในรายการ Today เมื่อวันพุธว่าเธอต้องการให้เพลงแต่งงานของเธอเป็นเพลง 'Someone Like You' ของ Van Morrison เมื่อเธอแต่งงานกับ Joel Schiffman คู่หมั้นของเธอ

การวางแผน: Hoda Kotb วัย 56 ปีเปิดเผยในรายการ Today เมื่อวันพุธว่าเธอต้องการให้เพลงแต่งงานของเธอเป็นเพลง ‘Someone Like You’ ของ Van Morrison เมื่อเธอแต่งงานกับ Joel Schiffman คู่หมั้นของเธอ

เลื่อนออกไป: Hoda และ Joel (ในภาพในปี 2018) ควรจะแต่งงานกันในเม็กซิโกเมื่อเดือนพฤศจิกายนปีที่แล้ว แต่พวกเขาต้องยกเลิกงานแต่งงานปลายทางเนื่องจากการระบาดของ COVID-19

เลื่อนออกไป: Hoda และ Joel (ในภาพในปี 2018) ควรจะแต่งงานกันในเม็กซิโกเมื่อเดือนพฤศจิกายนปีที่แล้ว แต่พวกเขาต้องยกเลิกงานแต่งงานปลายทางเนื่องจากการระบาดของ COVID-19

เลื่อนออกไป: Hoda และ Joel (ในภาพในปี 2018) ควรจะแต่งงานกันในเม็กซิโกเมื่อเดือนพฤศจิกายนปีที่แล้ว แต่พวกเขาต้องยกเลิกงานแต่งงานปลายทางเนื่องจากการระบาดของ COVID-19

Hoda ยอมรับว่ายังมีรายละเอียดบางอย่างที่เธอยังไม่เข้าใจรวมถึงว่าพวกเขาจะมีวงดนตรีหรือดีเจที่แผนกต้อนรับ

‘ฉันไม่รู้’ เธอกล่าว ‘ฉันไม่แน่ใจว่าใคร [will play the wedding]. ฉันคิดว่าเราแค่จะมีดีเจ ‘

เจนน่าวัย 39 ปีกังวลมากขึ้นเกี่ยวกับวันที่ซึ่ง Hoda และ Joel ยังไม่ได้กำหนดนับตั้งแต่ที่พวกเขาผลักดันพิธีนี้

‘เราบินไปไหนไม่ได้เหรอ? เราควรทำอย่างไร? ‘ Hoda ถาม

เจนน่ายืนยันว่าพวกเขาควรจะ ‘กำหนดวันที่’ แม้ว่าจะเป็นเวลาสามปีนับจากนี้ก็ตามเพราะเธอต้องการบางสิ่งที่รอคอย

เมื่อมองย้อนกลับไป: ทั้งคู่ซึ่งมีส่วนร่วมในเดือนพฤศจิกายน 2019 ต้องการพูดว่า 'ฉันทำ' ในเม็กซิโกซึ่งโจเอลได้ถามคำถาม

เมื่อมองย้อนกลับไป: ทั้งคู่ซึ่งมีส่วนร่วมในเดือนพฤศจิกายน 2019 ต้องการพูดว่า 'ฉันทำ' ในเม็กซิโกซึ่งโจเอลได้ถามคำถาม

เมื่อมองย้อนกลับไป: ทั้งคู่ซึ่งมีส่วนร่วมในเดือนพฤศจิกายน 2019 ต้องการพูดว่า ‘ฉันทำ’ ในเม็กซิโกซึ่งโจเอลได้ถามคำถาม

ครอบครัว: Hoda และ Joel (ในภาพแม่ของ Hoda) แบ่งปันลูกสาวบุญธรรมสองคน: Haley Joy ซึ่งอายุครบ 4 ขวบในเดือนนี้และ Hope Catherine อายุ 1 ขวบ

ครอบครัว: Hoda และ Joel (ในภาพแม่ของ Hoda) แบ่งปันลูกสาวบุญธรรมสองคน: Haley Joy ซึ่งอายุครบ 4 ขวบในเดือนนี้และ Hope Catherine อายุ 1 ขวบ

ครอบครัว: Hoda และ Joel (ในภาพแม่ของ Hoda) แบ่งปันลูกสาวบุญธรรมสองคน: Haley Joy ซึ่งอายุครบ 4 ขวบในเดือนนี้และ Hope Catherine อายุ 1 ขวบ

‘ควรจะเป็นเดือนพฤศจิกายนปีที่แล้วอาจจะเป็นเดือนพฤศจิกายนที่กำลังจะมาถึงนี้’ นักข่าวแซวเพื่อนร่วมงานของเธอ

โฮดาและคู่หมั้นนักการเงินของเธอโจเอลมีลูกสาวบุญธรรมสองคน: เฮลีย์จอยอายุครบ 4 ขวบในเดือนนี้และโฮปแคทเธอรีนวัย 1 ขวบ โจเอลยังมีลูกสาวที่โตแล้วจากความสัมพันธ์ครั้งก่อน

ในฤดูใบไม้ร่วง Hoda เปิดเผยว่าเธอและสามีของเธอมี ทำเอกสารให้เสร็จเพื่อเริ่มขั้นตอนการรับบุตรคนที่สาม

‘เราไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น’ เธอกล่าวกับ DailyMail.com ในเวลานั้น ‘ฉันหมายความว่าเราหวังเราอธิษฐานเราต้องการและเรารู้สึกว่าเรามีความรักและที่ว่างเพียงพอ คุณรู้ไหมว่าตอนนี้ครอบครัวของเราดีขึ้นเรื่อย ๆ ‘

แผนการใหม่: Hoda ผู้ซึ่งมีความสุขในวันหิมะตกกับลูกสาวของเธอในสัปดาห์นี้กล่าวว่าเธอและ Joel อาจจะแต่งงานกันในเดือนพฤศจิกายนที่จะถึงนี้

แผนการใหม่: Hoda ผู้ซึ่งมีความสุขในวันหิมะตกกับลูกสาวของเธอในสัปดาห์นี้กล่าวว่าเธอและ Joel อาจจะแต่งงานกันในเดือนพฤศจิกายนที่จะถึงนี้

แผนการใหม่: Hoda ผู้ซึ่งมีความสุขในวันหิมะตกกับลูกสาวของเธอในสัปดาห์นี้กล่าวว่าเธอและ Joel อาจจะแต่งงานกันในเดือนพฤศจิกายนที่จะถึงนี้

ตรงข้ามกับ Bridezilla: Hoda ยอมรับว่ายังมีรายละเอียดบางอย่างที่เธอยังไม่เข้าใจ แต่เธอคิดว่าพวกเขาจะจ้างดีเจสำหรับงานแต่งงาน

ตรงข้ามกับ Bridezilla: Hoda ยอมรับว่ายังมีรายละเอียดบางอย่างที่เธอยังไม่เข้าใจ แต่เธอคิดว่าพวกเขาจะจ้างดีเจสำหรับงานแต่งงาน

ตรงข้ามกับ Bridezilla: Hoda ยอมรับว่ายังมีรายละเอียดบางอย่างที่เธอยังไม่เข้าใจ แต่เธอคิดว่าพวกเขาจะจ้างดีเจสำหรับงานแต่งงาน

โฮดาและโจเอลฉลองครบรอบหนึ่งปีของการหมั้นหมายในเดือนพฤศจิกายนซึ่งเป็นช่วงเวลาที่พวกเขาควรจะแต่งงานกัน

ตอนแรกทั้งคู่วางแผนที่จะพูดว่า ‘ฉันทำ’ ในพิธีริมชายหาด แต่เช่นเดียวกับหลาย ๆ คนในปีที่ผ่านมาพวกเขาต้องเลื่อนงานแต่งงานออกไปเนื่องจากโรคระบาด

Hoda ยืนยันในเวลานั้นว่าในขณะที่เธอรู้สึกตื่นเต้นที่จะแต่งงานกับ Joel มันจะไม่เปลี่ยนแปลงอะไรเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของพวกเขา

‘เราเป็นครอบครัวเดียวกัน’ เธอกล่าว ‘เหมือนฉันกำลังจะสัมภาษณ์ Goldie Hawn และ Kurt Russell ที่ไม่เคยแต่งงานและพวกเขาเป็นครอบครัวที่มีลูกด้วยกัน … ครอบครัวก็คือครอบครัวก็คือครอบครัว’

เธอกล่าวเสริมว่า: ‘ฉันจะมีความสุขมากที่ได้แต่งงานและตอนนี้ฉันก็สบายดีเหมือนกันเมื่อเราทำรังและทำสิ่งต่างๆของเรา’

ที่มา: | บทความนี้เป็นของ Dailymail.co.uk


Sean Penn slams non-profit staff for complaining online about vaccine site


ฌอนเพนน์ได้เขียนอีเมล 2,000 คำที่น่ารังเกียจให้กับพนักงานในองค์กรไม่แสวงหาผลกำไรของเขาซึ่งกำลังช่วยดำเนินธุรกิจ โควิด 19 สถานที่ฉีดวัคซีนที่สนามกีฬา Dodger ของลอสแองเจลิสหลังจากที่ทั้งสองคนบ่นทางออนไลน์เกี่ยวกับอาหารกลางวันและการทำงานเป็นเวลานาน

ชายวัย 60 ปีฟาดฟันเจ้าหน้าที่จากองค์กรไม่แสวงหาผลกำไร CORE (Community Organised Relief Effort) จากข้อร้องเรียนที่ปรากฏในบทความของ New York Times เมื่อสัปดาห์ที่แล้วเกี่ยวกับวัคซีนที่เปิดตัวที่ Dodger Stadium

ในอีเมลซึ่งได้มาจากไฟล์ เดอะ Times, Penn แนะนำว่าผู้ที่ ‘มีแนวโน้มที่จะรับวัฒนธรรมแห่งการร้องเรียน’ และ ‘การส่งเสียงครวญครางในโลกไซเบอร์ในวงกว้าง’ ควรเลิก

เขากล่าวหาผู้ที่แสดงความคิดเห็นว่ามีส่วนร่วมใน ‘การทรยศต่อทุกคนในวงกว้าง’ และอธิบายความคิดเห็นที่ ‘มองเห็นได้ชัดเจน’ ว่าเป็น ‘รายการที่น่าอับอาย’ และ ‘คำวิจารณ์ที่หยาบคาย’

ความคิดเห็นที่เป็นปัญหาเกิดขึ้นโดยผู้ที่กล่าวว่าพวกเขาเป็นเจ้าหน้าที่ที่ไซต์วัคซีน Dodger

ฌอนเพนน์วัย 60 ปีฟาดฟันเจ้าหน้าที่จากองค์กรไม่แสวงหาผลกำไร CORE ของเขาเกี่ยวกับข้อร้องเรียนที่ปรากฏในบทความของ New York Times เมื่อสัปดาห์ที่แล้วเกี่ยวกับวัคซีนที่เปิดตัวที่ Dodger Stadium  เขามีภาพให้ความช่วยเหลือที่สถานที่ฉีดวัคซีน COVID-19 ใน LA ในเดือนธันวาคม

ฌอนเพนน์วัย 60 ปีฟาดฟันเจ้าหน้าที่จากองค์กรไม่แสวงหาผลกำไร CORE ของเขาเกี่ยวกับข้อร้องเรียนที่ปรากฏในบทความของ New York Times เมื่อสัปดาห์ที่แล้วเกี่ยวกับวัคซีนที่เปิดตัวที่ Dodger Stadium  เขามีภาพให้ความช่วยเหลือที่สถานที่ฉีดวัคซีน COVID-19 ใน LA ในเดือนธันวาคม

ฌอนเพนน์วัย 60 ปีฟาดฟันเจ้าหน้าที่จากองค์กรไม่แสวงหาผลกำไร CORE ของเขาเกี่ยวกับข้อร้องเรียนที่ปรากฏในบทความของ New York Times เมื่อสัปดาห์ที่แล้วเกี่ยวกับวัคซีนที่เปิดตัวที่ Dodger Stadium เขามีภาพให้ความช่วยเหลือที่สถานที่ฉีดวัคซีน COVID-19 ใน LA ในเดือนธันวาคม

ความคิดเห็นแรกเขียนโดย ‘staff # 2’ มีปัญหากับคนงานที่ได้รับ ‘ห่อผักกาดหอมแบบเดิม’ เป็นอาหารกลางวันทุกวัน

‘เราไม่ได้รับ krispy kreme เป็นอาหารเช้า ในความเป็นจริงเรามักจะไม่ได้รับอาหารเช้าเพียงแค่กาแฟ และอาหารกลางวันไม่ใช่รถไฟใต้ดิน เป็นผักกาดหอมแบบเดิม ๆ ห่อทุกวัน เป็นอาหารกลางวันฟรีสำหรับพนักงาน / อาสาสมัครดังนั้นฉันจึงไม่บ่น แต่ก็ยัง … ไม่ใช่รถไฟใต้ดิน ‘บุคคลนั้นเขียน

ความคิดเห็นที่ 2 เขียนโดย ‘CORE staff’ มีข้อร้องเรียนเกี่ยวกับการทำงาน “18 ชั่วโมงวัน 6 วันต่อสัปดาห์” โดยไม่มีการสำรองข้อมูลใด ๆ

‘มีขึ้นเนื่องจากนายกเทศมนตรีสั่งให้เราเปลี่ยนจากสถานที่ทดสอบไปยังสถานที่ฉีดวัคซีนภายในเวลาไม่ถึงหนึ่งสัปดาห์ หากเรามีเวลามากขึ้นในการเปลี่ยนแปลงเราจะไม่มีเจ้าหน้าที่ทำงานในชั่วโมงนี้โดยไม่มีโอกาสหยุดพักเพราะเป็นตัวกำหนดตารางเวลาและจำเป็นต่อการทำงานของไซต์

‘หากไม่มีพวกเขาเราจะไม่ฉีดวัคซีน นายกเทศมนตรีสั่งให้มีการละเมิด OSHA มากหรือน้อย มีตู้คอนเทนเนอร์ในสถานที่ซึ่งเป็นพื้นที่ที่กำหนดไว้สำหรับพนักงานที่ทำงานหนักเกินไปที่จะเข้าไปร้องไห้หากคุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าไปในตู้คอนเทนเนอร์นี้นั่นเป็นเพราะพนักงานร้องไห้อยู่ข้างใน Garcetti สร้างเงื่อนไขเหล่านี้และดูเหมือนฮีโร่สำหรับมัน ‘

สถานที่ฉีดวัคซีนดำเนินการโดยเมืองลอสแองเจลิสร่วมกับ LA Fire Department, Dodgers, Curative และ Penn ที่ไม่แสวงหาผลกำไร

ความคิดเห็นแรกเขียนโดย 'staff # 2' มีปัญหากับคนงานที่ได้รับ 'ห่อผักกาดหอมแบบเดิม' เป็นอาหารกลางวันทุกวัน

ความคิดเห็นแรกเขียนโดย 'staff # 2' มีปัญหากับคนงานที่ได้รับ 'ห่อผักกาดหอมแบบเดิม' เป็นอาหารกลางวันทุกวัน

ความคิดเห็นแรกเขียนโดย ‘staff # 2’ มีปัญหากับคนงานที่ได้รับ ‘ห่อผักกาดหอมแบบเดิม’ เป็นอาหารกลางวันทุกวัน

ความคิดเห็นที่ 2 เขียนโดย 'CORE staff' มีข้อร้องเรียนเกี่ยวกับการทำงาน

ความคิดเห็นที่ 2 เขียนโดย 'CORE staff' มีข้อร้องเรียนเกี่ยวกับการทำงาน

ความคิดเห็นที่ 2 เขียนโดย ‘CORE staff’ มีข้อร้องเรียนเกี่ยวกับการทำงาน “18 ชั่วโมงวัน 6 วันต่อสัปดาห์” โดยไม่มีการสำรองข้อมูลใด ๆ

ยังไม่ชัดเจนว่ามีเจ้าหน้าที่ของ Penn กี่คนในกลุ่มที่ฉีดวัคซีน Dodger ยังไม่ชัดเจนว่าคนทั้งสองที่แสดงความคิดเห็นในเรื่องแรกเป็นเจ้าหน้าที่ CORE จริงหรือไม่

เพนน์ได้รับวัคซีน COVID-19 เมื่อเดือนที่แล้วเนื่องจากเขาและเจ้าหน้าที่องค์กรการกุศลของเขากำลังช่วยกันดูแลปริมาณ

องค์กรไม่แสวงหาผลกำไรของเขาเริ่มให้บริการสถานที่ทดสอบ COVID-19 ฟรีเมื่อปีที่แล้วในช่วงการระบาด

อีเมลของเพนน์อธิบายถึงความคิดเห็นที่พนักงานของเขาทิ้งไว้ว่าเป็น ‘ความไม่เห็นด้วยกับผลไม้ที่แขวนอยู่ในโลกไซเบอร์’

‘สำหรับใครก็ตามที่เป็นผู้ประพันธ์สิ่งเหล่านี้จงเข้าใจว่าในทุกเซลล์ของร่างกายของฉันคือกรดกำมะถันสำหรับวิธีที่การกระทำของคุณสะท้อนให้เห็นถึงอันตรายต่อพี่น้องในอ้อมแขนของคุณ ฉันได้รับคำปรึกษาและที่นี่จะละเว้นจากการใช้คำที่ฉันจะเลือกอธิบายลักษณะการกระทำของคุณ ‘เขาเขียน

เขาเสริมว่า CORE มี ‘ขั้นตอนการร้องเรียนที่ชัดเจน’ สำหรับเจ้าหน้าที่และใครก็ตามที่ชอบบ่นทางออนไลน์ควรเลิก

‘ออกจาก CORE เลิกเพื่อเพื่อนร่วมงานของคุณที่จะไม่ลาออก เลิกเพื่อเพื่อนมนุษย์ของคุณที่ตระหนักดีว่านี่เป็นช่วงเวลาหนึ่ง ช่วงเวลาแห่งการรับใช้ที่เราทุกคนต้องรวบรวมบางครั้งจนถึงจุดล่มสลาย ‘เขาเขียน

Mara Buxbaum ตัวแทนของ CORE และ Penn โต้แย้งเป็นเวลานานโดยกล่าวว่าอาสาสมัครทำงานกะแปดชั่วโมงและได้รับค่าจ้างต่อชั่วโมง

‘บันทึกภายในของเพนน์ให้กับพนักงานพูดด้วยตัวเอง’ เธอกล่าว

องค์กรไม่แสวงหาผลกำไรของ Penn ที่เรียกว่า CORE ได้ช่วยดำเนินการสถานที่ฉีดวัคซีน COVID ที่ Dodger Stadium

องค์กรไม่แสวงหาผลกำไรของ Penn ที่เรียกว่า CORE ได้ช่วยดำเนินการสถานที่ฉีดวัคซีน COVID ที่ Dodger Stadium

องค์กรไม่แสวงหาผลกำไรของ Penn ที่เรียกว่า CORE ได้ช่วยดำเนินการสถานที่ฉีดวัคซีน COVID ที่ Dodger Stadium

เจ้าหน้าที่ CORE อยู่ในภาพด้านบนในเสื้อสีเหลืองที่สถานที่ฉีดวัคซีนจำนวนมากในลอสแองเจลิสเมื่อเดือนที่แล้ว

เจ้าหน้าที่ CORE อยู่ในภาพด้านบนในเสื้อสีเหลืองที่สถานที่ฉีดวัคซีนจำนวนมากในลอสแองเจลิสเมื่อเดือนที่แล้ว

เจ้าหน้าที่ CORE อยู่ในภาพด้านบนในเสื้อสีเหลืองที่สถานที่ฉีดวัคซีนจำนวนมากในลอสแองเจลิสเมื่อเดือนที่แล้ว

ที่มา: | บทความนี้เป็นของ Dailymail.co.uk


Hair loss treatment: Rosemary leaf extract inhibits DHT to promote hair growth


ผมร่วงอาจเกิดจากหลายสาเหตุ แต่สาเหตุหนึ่งที่พบบ่อยที่สุดคือฮอร์โมนเพศไดไฮโดรเทสโทสเตอโรน (DHT)

เป็นตัวขับเคลื่อนสำคัญที่อยู่เบื้องหลังศีรษะล้านแบบผู้ชาย – ผมร่วงแบบถาวรที่มักเกิดในครอบครัว

การรักษาผมร่วงมีจุดมุ่งหมายเพื่อยับยั้ง DHT เพื่อพยายามรีเซ็ตการเจริญเติบโตของเส้นผม

แต่การรักษาส่วนใหญ่ไม่สามารถใช้ได้ใน NHS ดังนั้นคุณจะต้องจ่ายเงินเอง

ตามรายงานของ NHS finasteride และ minoxidil เป็นวิธีการรักษาหลักสำหรับศีรษะล้านแบบผู้ชาย

“ Minoxidil สามารถใช้ในการรักษาศีรษะล้านแบบของผู้หญิงได้ ผู้หญิงไม่ควรใช้ finasteride” NHS เตือน

วิกผมบางตัวมีอยู่ใน NHS แต่คุณอาจต้องจ่ายเงินเว้นแต่คุณจะมีสิทธิ์ได้รับความช่วยเหลือทางการเงิน

การสนับสนุนเพิ่มเติม

การสูญเสียเส้นผมอาจทำให้อารมณ์เสียได้ สำหรับหลาย ๆ คนผมเป็นส่วนสำคัญว่าพวกเขาเป็นใคร

“ ถ้าผมร่วงของคุณทำให้คุณรู้สึกไม่สบายใจแพทย์ของคุณอาจช่วยให้คำปรึกษาคุณได้” NHS กล่าว

คุณอาจได้รับประโยชน์จากการเข้าร่วมกลุ่มสนับสนุนหรือพูดคุยกับคนอื่น ๆ ในสถานการณ์เดียวกันบนฟอรัมออนไลน์

ลองใช้กลุ่มสนับสนุนออนไลน์เหล่านี้:

  • ผมร่วงสหราชอาณาจักร
  • การให้ความรู้เรื่องผมร่วง

ที่มา: | ด่วนรายวัน


Boris Johnson warns UK can’t ‘shut ourselves off completely’ amid mutant Covid fears


คืนนี้บอริสจอห์นสันเตือนว่าสหราชอาณาจักรไม่สามารถปิดพรมแดนได้อย่างสมบูรณ์เพื่อป้องกันไม่ให้สายพันธุ์โคโรนาสายพันธุ์กลายพันธุ์เข้ามาในขณะที่เขาเปิดเผยรายละเอียดของ ‘โรงแรมกักกัน’ ในที่สุดจะประกาศในวันพรุ่งนี้

นายกฯ ยืนยันว่า ‘การปิดตัวเองโดยสิ้นเชิง’ ไม่ใช่ทางเลือกเนื่องจากประเทศต่างๆพึ่งพาการนำเข้าอาหารและยาเป็นหลัก

แต่เขากล่าวว่ารัฐบาลได้ดำเนินการเพื่อ จำกัด การเดินทางโดยชี้ไปที่การห้ามการเดินทางจากจุดที่แตกต่างกันและแมตต์แฮนค็อกจะระบุว่าการบังคับแยกผู้โดยสารขาเข้าจะทำงานอย่างไรในวันพรุ่งนี้

ความคิดเห็นดังกล่าวเกิดขึ้นท่ามกลางสัญญาณว่าสเปนอาจถูกเพิ่มเข้าไปใน ‘รายชื่อสีแดง’ ของประเทศที่ถูกแบนการเดินทางเนื่องจากกรณีต่างๆเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วที่นั่น บัญชีรายชื่อดังกล่าวมี 33 รัฐรวมถึงแอฟริกาใต้อเมริกาใต้และโปรตุเกสรวมถึงสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์

เจ้าหน้าที่ยังมองไปที่การเข้มงวดการยกเว้นกฎการเดินทางท่ามกลางความกังวลว่าบางคนกำลังถูกเอารัดเอาเปรียบจากผู้ที่ต้องการหลีกเลี่ยงการห้ามวันหยุด

เมื่อพูดในการบรรยายสรุป Downing Street เมื่อคืนนี้นายจอห์นสันได้ยกเลิกความคิดที่ว่ารัฐบาลไม่เข้มงวดเพียงพอ

“ ขณะนี้เรามีระบอบการปกครองชายแดนที่ยากที่สุดไม่ว่าจะอยู่ที่ใดในโลกเรากำลัง จำกัด ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ความเสี่ยงใด ๆ ที่จะนำเข้าเชื้อใหม่เข้ามาในประเทศนี้โดยไม่ทำให้เศรษฐกิจของสหราชอาณาจักรต้องแยกออกไปทั้งหมด ‘เขากล่าว

เขากล่าวว่าการไปเที่ยวในช่วงวันหยุดเป็นสิ่งผิดกฎหมายและผู้โดยสารที่เดินทางมาจากรายชื่อประเทศต่างๆทั่วโลกจะถูก ‘นำตัวไปที่พักพิเศษ’

รัฐบาลได้เคลื่อนไหวเพื่อสนับสนุนระบอบการปกครองชายแดนเมื่อสัปดาห์ที่แล้วโดยประกาศว่าจะมีการเข้มงวดการห้ามนักท่องเที่ยวจาก 33 ประเทศ ‘ฮอตสปอต’ ดังนั้นชาวอังกฤษที่กลับมาและบุคคลที่ได้รับอนุญาตอีกสองสามรายจะต้องเข้าไปใน ‘โรงแรมกักกัน’ โดยออกค่าใช้จ่ายเองเป็นเวลา 10 วัน.

แต่แผนดังกล่าวเป็นเรื่องของการต่อสู้ระหว่างคณะรัฐมนตรีพิเศษโดยมีพริติพาเทลและมิสเตอร์แฮนค็อกอยู่ท่ามกลางผู้ที่ผลักดันให้มีการดำเนินการที่รุนแรงขึ้น

คืนนี้บอริสจอห์นสันเตือนว่าสหราชอาณาจักรไม่สามารถปิดพรมแดนได้อย่างสมบูรณ์เพื่อป้องกันไม่ให้สายพันธุ์โคโรนาสายพันธุ์กลายพันธุ์เข้ามาในขณะที่เขาเปิดเผยรายละเอียดของ 'โรงแรมกักกัน' ในที่สุดจะประกาศในวันพรุ่งนี้

คืนนี้บอริสจอห์นสันเตือนว่าสหราชอาณาจักรไม่สามารถปิดพรมแดนได้อย่างสมบูรณ์เพื่อป้องกันไม่ให้สายพันธุ์โคโรนาสายพันธุ์กลายพันธุ์เข้ามาในขณะที่เขาเปิดเผยรายละเอียดของ 'โรงแรมกักกัน' ในที่สุดจะประกาศในวันพรุ่งนี้

คืนนี้บอริสจอห์นสันเตือนว่าสหราชอาณาจักรไม่สามารถปิดพรมแดนได้อย่างสมบูรณ์เพื่อป้องกันไม่ให้สายพันธุ์โคโรนาสายพันธุ์กลายพันธุ์เข้ามาในขณะที่เขาเปิดเผยรายละเอียดของ ‘โรงแรมกักกัน’ ในที่สุดจะประกาศในวันพรุ่งนี้

การปราบปรามชายแดนเกิดขึ้นท่ามกลางความกลัวว่าสายพันธุ์แอฟริกาใต้กำลังหลวมแล้วในสหราชอาณาจักรและสายพันธุ์ที่กลายพันธุ์อื่น ๆ ที่มีศักยภาพมากขึ้นอาจทำให้ประสิทธิภาพของวัคซีนลดลง  PIctured สนามบิน Heathrow

การปราบปรามชายแดนเกิดขึ้นท่ามกลางความกลัวว่าสายพันธุ์แอฟริกาใต้กำลังหลวมแล้วในสหราชอาณาจักรและสายพันธุ์ที่กลายพันธุ์อื่น ๆ ที่มีศักยภาพมากขึ้นอาจทำให้ประสิทธิภาพของวัคซีนลดลง  PIctured สนามบิน Heathrow

การปราบปรามชายแดนเกิดขึ้นท่ามกลางความกลัวว่าสายพันธุ์แอฟริกาใต้กำลังหลวมแล้วในสหราชอาณาจักรและสายพันธุ์ที่กลายพันธุ์อื่น ๆ ที่มีศักยภาพมากขึ้นอาจทำให้ประสิทธิภาพของวัคซีนลดลง PIctured สนามบิน Heathrow

Matt Hancock รัฐมนตรีกระทรวงสาธารณสุขปกป้องมาตรการที่ 'เข้มงวด' ในปัจจุบัน - แต่ระบุชัดเจนว่าแม้แต่การเตรียมการที่รุนแรงขึ้นก็อยู่ในท่อ

Matt Hancock รัฐมนตรีกระทรวงสาธารณสุขปกป้องมาตรการที่ 'เข้มงวด' ในปัจจุบัน - แต่ระบุชัดเจนว่าแม้แต่การเตรียมการที่รุนแรงขึ้นก็อยู่ในท่อ

Grant Shapps รัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคมมีน้ำเสียงที่แตกต่างออกไปในขณะที่เขาให้หลักฐานกับ ส.ส.  เขายืนยันว่าสหราชอาณาจักรไม่สามารถปิดกั้นแบบออสเตรเลียเต็มรูปแบบด้วยกฎ 'การกักกันโรงแรม' เนื่องจากเป็น 'เกาะ' และต้องการการนำเข้าอาหาร

Grant Shapps รัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคมมีน้ำเสียงที่แตกต่างออกไปในขณะที่เขาให้หลักฐานกับ ส.ส.  เขายืนยันว่าสหราชอาณาจักรไม่สามารถปิดกั้นแบบออสเตรเลียเต็มรูปแบบด้วยกฎ 'การกักกันโรงแรม' เนื่องจากเป็น 'เกาะ' และต้องการการนำเข้าอาหาร

Matt Hancock รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุข (ซ้าย) ปกป้องมาตรการที่ ‘เข้มงวด’ ในปัจจุบัน – แต่ระบุชัดเจนว่าแม้แต่การเตรียมการที่รุนแรงกว่านั้นก็อยู่ในท่อ Grant Shapps รัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคม (ขวา) มีน้ำเสียงที่แตกต่างออกไปขณะที่เขาให้หลักฐานกับ ส.ส.

ในข้อเสนอแนะจะมีการขยาย 'รายชื่อสีแดง' ของประเทศที่ห้ามการเดินทางนาย Shapps กล่าวกับคณะกรรมการขนส่งว่า 'อาจมีมากขึ้นในอนาคต ... เราไม่รู้จนกว่าไวรัสจะตัดสินใจว่าต้องการทำอะไร '

ในข้อเสนอแนะจะมีการขยาย 'รายชื่อสีแดง' ของประเทศที่ห้ามการเดินทางนาย Shapps กล่าวกับคณะกรรมการขนส่งว่า 'อาจมีมากขึ้นในอนาคต ... เราไม่รู้จนกว่าไวรัสจะตัดสินใจว่าต้องการทำอะไร '

ในข้อเสนอแนะจะมีการขยาย ‘รายชื่อสีแดง’ ของประเทศที่ห้ามการเดินทางนาย Shapps กล่าวกับคณะกรรมการขนส่งว่า ‘อาจมีมากขึ้นในอนาคต … เราไม่รู้จนกว่าไวรัสจะตัดสินใจว่าต้องการทำอะไร’

ความกลัวเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ ว่าสายพันธุ์แอฟริกาใต้เริ่มหลวมแล้วในสหราชอาณาจักรและสายพันธุ์ที่กลายพันธุ์ที่มีศักยภาพอื่น ๆ อาจลดประสิทธิภาพของวัคซีนได้

ผู้อาวุโส Tories ได้เข้าร่วมกับแรงงานเพื่อเรียกร้องให้ประเทศที่อยู่ภายใต้ข้อ จำกัด นั้นกว้างขึ้นและ Nicola Sturgeon ได้เปิดใจเมื่อวานนี้ด้วยการประกาศว่าสกอตแลนด์จะบังคับให้ผู้มาถึงทุกคนกักกันเพียงฝ่ายเดียว

ในการโจมตียุทธศาสตร์ของนายกรัฐมนตรีโดยตรงรัฐมนตรีคนแรกกล่าวว่าจะไม่ได้ผลและเรียกร้องให้เขาสะท้อนแนวทางของเธอโดยบอกกับ MSP ที่ Holyrood ว่า: ‘มุมมองที่ชัดเจนของรัฐบาลสก็อตคือเพื่อลดความเสี่ยงของสิ่งใหม่ ๆ สายพันธุ์ที่เข้ามาในประเทศการกักกันที่มีการจัดการจะต้องครอบคลุมมากกว่านี้มาก ‘

ที่ PMQs เซอร์เคียร์สตาร์เมอร์ผู้นำแรงงานต้องการทราบว่าเหตุใดรัฐมนตรีจึงไม่ปฏิบัติตามมุมมองของนักวิทยาศาสตร์เมื่อสองสัปดาห์ก่อนว่า ‘การปิดพรมแดนล่วงหน้าหรือการกักกันผู้เยี่ยมชมทุกคนที่จำเป็นเมื่อเดินทางมาถึง’ เป็นวิธีเดียวที่จะหยุดกระแส ของตัวแปร

แต่นายจอห์นสันกล่าวว่าสหราชอาณาจักรมี ‘ระบอบการปกครองที่ยากที่สุดในโลก’ และเน้นว่า ‘โรงแรมกักกัน’ ถูกนำเข้ามาในประเทศที่มีความเสี่ยงสูงแม้ว่าเขาจะไม่ได้ระบุว่าเมื่อใดก็ตาม

‘การปิดประเทศนี้เป็นไปไม่ได้จริงอย่างสมบูรณ์ตามที่เขาแนะนำ สิ่งที่ต้องทำคือการมีระบอบการปกครองที่ยากที่สุดแห่งหนึ่งในโลกและการฉีดวัคซีนให้กับประชาชนในประเทศนี้ต่อไป ‘นายกรัฐมนตรีกล่าว

การแลกเปลี่ยนเกิดขึ้นหลังจากที่นายแฮนค็อกกล่าวว่ากฎชายแดนของสหราชอาณาจักรจะเข้มงวดขึ้นเพื่อป้องกันสายพันธุ์ที่เกิดขึ้นใหม่

‘เรายังต้องการเสริมสร้างมาตรการโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับประเทศที่มีความเสี่ยงสูงสุด’ เขากล่าวในการสัมภาษณ์รอบหนึ่ง

นายแฮนค็อกส่งเสียงเตือนว่ารัฐมนตรีปฏิเสธ ปราชญ์ คำแนะนำเกี่ยวกับความจำเป็นในการปราบปรามชายแดนโดยกล่าวว่านักวิทยาศาสตร์ต้องการ ‘บังคับแยก’ สำหรับผู้มาถึงและนั่นคือสิ่งที่ได้รับการแนะนำ

‘ฉันพร้อมที่จะเสริมความแข็งแกร่งให้มากขึ้นและเรากำลังมองหาสิ่งนั้น’ เขากล่าวเสริม

อย่างไรก็ตามเขาปฏิเสธที่จะให้กำหนดการเปิดตัว ‘โรงแรมกักกัน’ ซ้ำแล้วซ้ำเล่าท่ามกลางความกลัวว่านโยบายนี้ยังไม่พร้อมที่จะดำเนินการ

นายแฮนค็อกกล่าวว่า: ‘รัฐบาลได้บังคับให้มีการแยกตัวเองสำหรับผู้โดยสารทุกคนที่เข้ามาในประเทศนี้ … ตอนนี้คุณต้องแยกไม่ว่าคุณจะมาจากไหน’

ถามเกี่ยวกับแผนการกักกันโรงแรมเขากล่าวว่า: ‘เห็นได้ชัดว่าเรากำลังดำเนินการตามข้อเสนอเหล่านั้น’

รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกล่าวต่อไป: ‘แน่นอนว่าเราต้องการเสริมสร้างสิ่งเหล่านี้อยู่เสมอ แต่เรามีมาตรการที่เข้มงวดมากที่ชายแดนแล้ว’

แต่ท่ามกลางสัญญาณของความตึงเครียดในคณะรัฐมนตรีนาย Grant Shapps รัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคมกลับใช้น้ำเสียงที่แตกต่างออกไปในขณะที่เขาให้หลักฐานกับ ส.ส.

เขายืนยันว่าสหราชอาณาจักรไม่สามารถปิดกั้นแบบออสเตรเลียเต็มรูปแบบด้วยกฎ ‘การกักกันโรงแรม’ เนื่องจากเป็น ‘เกาะ’ และต้องการการนำเข้าอาหาร

ในข้อเสนอแนะจะมีการขยาย ‘รายชื่อสีแดง’ ของประเทศที่ห้ามการเดินทางนาย Shapps กล่าวกับคณะกรรมการขนส่งว่า ‘อาจมีมากขึ้นในอนาคต … เราไม่รู้จนกว่าไวรัสจะตัดสินใจว่าต้องการทำอะไร’

เขากล่าวว่า: ‘ผู้คนพูดว่า “ทำไมเราไม่ปิดตัวลงแล้วเราจะปลอดภัย”

‘แต่แน่นอนว่าเราคงไม่ปลอดภัยเพราะเราเป็นประเทศที่เป็นเกาะไม่เหมือนออสเตรเลียหรืออะไรสักอย่างที่เป็นทั้งทวีป – นั่นหมายความว่าเราจำเป็นต้องได้รับยาเราต้องได้รับอาหารที่เราต้องการ ในการรับวัตถุดิบบางครั้งเราต้องย้ายผู้คนไปรอบ ๆ นักวิทยาศาสตร์และคนอื่น ๆ

‘ถ้าเราไม่ทำสิ่งเหล่านี้เราก็จะไม่ต่อสู้กับวิกฤตนี้ ในความเป็นจริงโดยเฉพาะอย่างยิ่งเราไม่มีสิ่งต่างๆเช่นยาที่เราต้องการหรือการฉีดวัคซีนซึ่งบางอย่างผลิตในยุโรปห่างออกไปเพียง 20 ไมล์ในจุดที่ใกล้ที่สุด ‘

เขากล่าวเสริมว่า: ‘ความคิดที่ว่าสหราชอาณาจักรสามารถกดปุ่มฟักลงได้อย่างสมบูรณ์และยังคงติดกระดุมอยู่เป็นเวลาหนึ่งปีนั้นผิดพลาด

‘แต่ยังมีหลักฐานว่านั่นเป็นสิ่งเดียวที่คุณต้องทำหรือแม้แต่สิ่งแรกที่คุณต้องทำก็ค่อนข้างสั่นคลอนเช่นกัน’

เอกสาร Sage ที่รั่วไหลออกมาเมื่อเดือนที่แล้วเตือนว่า ‘การห้ามเดินทางตามเป้าหมายทางภูมิศาสตร์’ จะไม่เพียงพอที่จะหยุดสายพันธุ์ใหม่ที่เข้ามาในประเทศ

แรงงานยึดคำเตือนนี้โดยกล่าวว่ารัฐมนตรีควรบังคับให้นักท่องเที่ยวทุกคนที่เดินทางมาถึงสหราชอาณาจักรต้องได้รับการกักกันในโรงแรมเป็นเวลาสิบวัน

Dame Angela Eagle ผู้คร่ำหวอดในวงการแรงงานกล่าวว่ารัฐบาลได้ทำ ‘น้อยเกินไปและสายเกินไปที่จะหยุดการแพร่กระจายของตัวแปรใหม่และอันตรายนี้ในสหราชอาณาจักร’

แต่ Downing Street ยืนยันว่า Sage สนับสนุนข้อเสนอของรัฐบาล

โฆษกของนายกรัฐมนตรีกล่าวว่า: ‘Sage ไม่ได้แนะนำให้รัฐบาลปิดพรมแดนอย่างสมบูรณ์หรือเรียกร้องให้มีการกักกันแบบครอบคลุมระหว่างการเดินทางแบบจำลองของพวกเขาแสดงให้เห็นถึงตัวเลือกนโยบายที่เฉพาะเจาะจงซึ่งรวมถึงการทดสอบก่อนออกเดินทางและการแยก – มีประสิทธิภาพในการบรรเทา ความเสี่ยงด้านสาธารณสุข ‘

บอริสจอห์นสัน

บอริสจอห์นสัน

Keir Starmer

Keir Starmer

บอริสจอห์นสันยืนยันว่าการปิดประเทศโดยสิ้นเชิงนั้น ‘ใช้ไม่ได้จริง’ ในขณะที่เขาปะทะกับ Keir Starmer อย่างขมขื่นในช่วงบ่ายวันนี้

ขาเข้าจากประเทศ 'บัญชีแดง' ถูกกำหนดให้ต้องแยกไปพักในโรงแรมโดยออกค่าใช้จ่ายเอง  ไม่ทราบว่าโรงแรมแห่งนี้จะมีส่วนเกี่ยวข้องกับโครงการนี้หรือไม่ซึ่งยังคงถูกทุบออกไป

ขาเข้าจากประเทศ 'บัญชีแดง' ถูกกำหนดให้ต้องแยกไปพักในโรงแรมโดยออกค่าใช้จ่ายเอง  ไม่ทราบว่าโรงแรมแห่งนี้จะมีส่วนเกี่ยวข้องกับโครงการนี้หรือไม่ซึ่งยังคงถูกทุบออกไป

ขาเข้าจากประเทศ ‘บัญชีแดง’ ถูกกำหนดให้ต้องแยกไปพักในโรงแรมโดยออกค่าใช้จ่ายเอง ไม่ทราบว่าโรงแรมแห่งนี้จะมีส่วนเกี่ยวข้องกับโครงการนี้หรือไม่ซึ่งยังคงถูกทุบออกไป

อย่างไรก็ตามส. ส. ส. ส. บางคนได้เข้าร่วมเรียกร้องให้มีการควบคุมอย่างเข้มงวดเพื่อป้องกันการมาถึงของสายพันธุ์โควิดที่ต้านทานต่อวัคซีน

Tom Tugendhat ประธานคณะกรรมการการต่างประเทศของ Commons กล่าวว่า ‘เรากำลังทำงานที่ยอดเยี่ยมในการเปิดตัววัคซีน แต่ไม่มีจุดใดที่จะทำให้บ้านร้อนและเปิดหน้าต่างทิ้งไว้’

อดีตเลขาธิการด้านสุขภาพ Jeremy Hunt กล่าวกับ Sky News ว่า: ‘ฉันคิดว่าเราควรจะทำสิ่งนี้ให้เร็วกว่านี้ แต่ฉันยินดีที่เรากำลังทำอะไรบางอย่าง

‘ฉันคิดว่าถูกต้องแล้วที่เรานำกักกันโรงแรม

‘ปัญหาในการทำเพียงไม่กี่ประเทศก็คือคนที่มาสหราชอาณาจักรจากบราซิลสามารถเดินทางไปยังประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย

‘เป็นเรื่องยากมากหากคุณ จำกัด ไว้เฉพาะในประเทศจำนวนน้อย ๆ ดังนั้นเราอาจต้องขยายรายการนั้นอย่างมีนัยสำคัญเมื่อเราก้าวไปข้างหน้า ‘

นอกจากนี้สำนักงานคณะรัฐมนตรีกำลังดำเนินการทบทวนอย่างเร่งด่วนเกี่ยวกับการยกเว้นจากข้อ จำกัด การเดินทาง

แหล่งข่าวของ Whitehall คนหนึ่งกล่าวว่า: ‘การยกเว้นนั้นถูกดึงออกมาอย่างกว้างขวางเกินไป ตัวอย่างเช่นในขณะนี้ผู้คนสามารถเดินทางไปต่างประเทศเพื่อมองหาบ้านพักตากอากาศและบางคนก็ใช้วิธีนี้เพื่อให้เป็นไปตามกฎระเบียบในวันหยุด

‘เราต้องลดการไหลเข้าของผู้โดยสารลง เรากำลังทำให้การเดินทางเป็นเรื่องยากมาก แต่เราต้องทำให้ยากกว่านี้ ‘

ที่มา: | บทความนี้เป็นของ Dailymail.co.uk


Goverment knew South African coronavirus variant was spreading in Engl



The Government knew the troublesome South African Covid variant was spreading in England in December — but did not launch a mass testing drive to find cases until this week.

On December 22, the first two people with the variant in the UK were discovered by Public Health England and neither of them had been to South Africa but contracted the virus from someone who had.

Another case without travel links was then discovered on January 5, which PHE now admits needed ‘further investigation’. Eight more were found on January 26.

During this time the total number of people infected with the variant surged to at least 105, most of them international travellers, and is now at 143. 

No10’s frantic door-to-door testing campaign began properly yesterday – one week after the discovery of those eight – to try to thwart the spread of the virus in at least eight areas across the country.

But critics have claimed it is too late to try to contain the variant now and that it was ‘astonishing’ that a greater effort hadn’t been made earlier.

The dates provided by Public Health England are the ones marking when the virus was sequenced, meaning the 11 people were actually infected days or possibly even weeks earlier. 

By the time community testing had begun, scientists said the virus could already have spread to multiple other people in every area. Another expert added: ‘The variant genie is well and truly out of the bottle.’

Walsall in the West Midlands is one of the places included in the mass testing drive but the public health director in the borough said the only case without a travel link they had found was in December, five weeks ago. 

As well as being a step behind the virus, the door-to-door testing could also raise the risk of actually spreading the virus, experts have warned. They claim sending people knocking on doors during a national lockdown was ‘unwise’.

The Department of Health and PHE did not comment before publication.

Public Health England confirmed that the 11 cases of the South African variant in people who hadn't travelled to the country were found on December 22, January 5 and January 26 – the mass community testing began on February 2

Public Health England confirmed that the 11 cases of the South African variant in people who hadn't travelled to the country were found on December 22, January 5 and January 26 – the mass community testing began on February 2

Public Health England confirmed that the 11 cases of the South African variant in people who hadn’t travelled to the country were found on December 22, January 5 and January 26 – the mass community testing began on February 2

Surge testing is now taking place at a variety of locations in England amid concerns about the mutant strains of the virus. Walsall is included in the list despite it not having recorded a case of the variant without travel links since December, a local official said

Surge testing is now taking place at a variety of locations in England amid concerns about the mutant strains of the virus. Walsall is included in the list despite it not having recorded a case of the variant without travel links since December, a local official said

Surge testing is now taking place at a variety of locations in England amid concerns about the mutant strains of the virus. Walsall is included in the list despite it not having recorded a case of the variant without travel links since December, a local official said

‘If it’s true that the Government knew about cases of the South African variant without links to travel to South Africa circulating in the community since the 22nd of December, it’s astonishing that it’s taken them until February to do something about it,’ Dr Kit Yates, a mathematical biologist at the University of Bath, and member of Independent SAGE, told MailOnline.

‘If there’s one lesson we should have learned from dealing with this virus, it’s that early action always pays dividends and delays always make things worse.’

Dr Yates said it was promising that the cases had all emerged during lockdowns so their spread might have been limited, but said testing now was likely too late.

He added: ‘I suspect at this stage that it is very unlikely to make a difference.’

The door-to-door testing blitz began as Health Secretary Matt Hancock announced 11 cases of the variant were found in people who had not travelled to South Africa.

He said in a Downing Street press conference on Monday: ‘Eleven of those cases don’t appear to have any links to international travel.

SURGE TESTING STARTS IN EIGHT AREAS TO CONTAIN SOUTH AFRICA VARIANT 

No10 on Monday launched a mass-testing drive to swab 80,000 people in eight areas of England where cases of the South African variant were discovered in people who hadn’t been to the country. 

The testing started in parts of London, Walsall, Maidstone, Broxbourne, Woking and Southport, and was then expanded to parts of Bristol and Liverpool when other versions of the virus with the same mutation as South Africa’s were announced.

And Downing Street delivered a tough message that people in the affected areas should only leave home if it is unavoidable — suggesting that means using tinned food at home if possible rather than going to the shops. 

But amid the frantic bid to try and stop the mutated variants spreading in Britain, scientists said the cases identified so far are likely just the ‘tip of the iceberg’. 

Mr Hancock said on Monday: ‘In those areas where this [South African] variant has been found – parts of Broxbourne, London, Maidstone and Southport, Walsall and Woking – we’re putting in extra testing and sequencing every positive test.

‘Working with local authorities we’re going door to door to test everyone in those areas and mobile testing units will be deployed offering PCR tests to people who have to leave their home for work or other essential reasons.

‘We have also seen 11 cases of mutations of concern in Bristol and 32 in Liverpool, and are taking the same approach. In all these areas it is imperative that people must stay at home and only leave home where it is absolutely essential.’

 Public Health England discovered the cases through random spot-checks on the swabs that people testing positive have submitted through the official testing scheme.

 This means that only a small proportion of the cases are sampled and, if they can be picked up randomly, it is likely there are large numbers of them.

Professor Andrew Hayward, an infectious disease expert at University College London and a member of SAGE, said that the 11 cases are the ‘tip of the iceberg’. He told Sky News: ‘We sequence between five and 10 per cent of cases so you can immediately tell from that that we have a big under-estimation of the number of cases.’ 

‘There’s currently no evidence to suggest this variant is any more severe, but we need to come down on it hard and we will. We’ve already made sure that all these cases are isolating and that we’ve done enhanced contact tracing of all of their close contacts.

‘We are surging extra testing into the areas where this variant has been found and sequencing every single positive case.’

Public Health England confirmed that 94 out of the 105 people infected with the South Africa variant by Monday had all personally been to the country. The total has since risen to 143.

Ministers and experts are worried about the variant because it carries a mutation that appears to help the virus get past immunity developed from a vaccine or a past infection with Covid-19.

But it now transpires that the 11 cases used by Matt Hancock to trigger the testing scheme had been known about for at least a week and over a month in two cases.

The Government has already come under repeated fire for being too slow to act on stopping infected people coming into the country and bringing new variants, as well as for implementing mass testing and lockdown rules.

And this suggests that the efforts being made now to stop the South African variant are too little, too late.

Labour’s shadow health secretary, Jonathan Ashworth, said today: ‘In the Commons we asked for these timelines as ministers must be fully transparent. 

‘These cases identified across eight different areas suggest wide community transmission and there are serious questions as to why extra testing has only been put in now. 

‘The lessons of previous mass testing initiatives is that without financial support to help people isolate, we’re fighting the virus with one hand tied behind our backs.’

In Walsall, in the West Midlands, the ‘surge testing’ has come six weeks after the community transmission case was known about.

Public health director for the borough, Stephen Gunther, said yesterday that the only case of the variant without travel links was found in December, the BBC reported. 

Dr Simon Clarke, a microbiologist at the University of Reading, told MailOnline: ‘I would like to think that they’ve done a really thorough job of trying to find the connection between travel to South Africa but I don’t know that.

‘I am surprised that it’s taken that long – that’s quite a long time and in that five weeks the virus could have been circulating in those parts of the country.’ 

People were banned from travelling into the UK from South Africa on December 24 in a bid to contain the variant, but cases have been found all over the world.

The variant has sprung up in countries that didn’t have travel bans until recently, including the Netherlands, France, Germany, Switzerland, Ireland, Belgium, the US and other European, African and Asian nations.

Ministers have been ramping up the fear factor of the new coronavirus variants in past weeks with surprise announcements and concerning data.

Sir Patrick Vallance said in January that the Kent variant appeared to be up to 30 per cent more deadly than its predecessor.

PHE has said that it had found 11 cases in Bristol where the Kent variant had also gathered a worrying mutation normally found in the South African strain. 

And there are also fears that vaccines will be less effective against that mutation – named E484K – because it changes the shape of the virus’s spike protein.

Critics have slammed the Government for failing to act in time.

Labour MP for Sefton in Merseyside said in a tweet yesterday: ‘Boris Johnson has ignored scientific advice again. This time over the South African variant. 

‘He was warned 2 weeks ago to shut the borders completely or to quarantine travellers to the UK. So far he has done neither. Yet again he has delayed and failed to protect lives.’ 

Bath’s Dr Yates added: ‘Without mandated quarantining of arrivals from all destinations, cases were always likely to slip through the net and head into the community to unknowingly infect others. 

‘Banning direct travel from South Africa on the 24th of December was never likely to make much of a difference. 

‘We know that people don’t always take the most direct route when they travel from A to B. There were, and still are, plenty of ways in which people carrying the South African variant could enter the country. It’s another half measure. 

‘Either we should be instituting managed isolation for everyone who comes into the country or no-one, there’s no point in doing half the job.’ 

There are also concerns that the door-to-door testing programme could actually even spread the disease while it’s trying to stop it.

In some local authorities, police, council and NHS workers are dropping off swab kits to people’s homes so they can test themselves and send it in the post.

But Professor Brendan Wren, an infectious disease expert at the London School of Hygiene & Tropical Medicine, wrote in the Daily Mail: ‘I’m afraid the surge testing of people in eight particular postcodes where cases have been identified is likely to be futile.

‘Colleagues tell me there were at least 50 cases across the country two weeks ago.

‘Given that only a fraction of new Covid strains have been fully DNA-sequenced in the lab, the variant genie is well and truly out of the bottle.

‘The door-to-door testing is a highly visible way to encourage people to stay indoors, but I fear it could come at a cost. 

‘During a pandemic, it seems unwise (to say the least) to employ people to go from one house to the next, potentially spreading the very disease they are trying to constrain.’

Dr Simon Clarke said there was a small risk of this but it wasn’t particularly worrying, adding: ‘If people are socially distanced and observe good hygiene and are trained in how to handle the swab properly, then the risk should be minimal. 

‘But, having done a Covid test myself in a drive-through centre, it won’t be like doing it sealed in your own car, where they literally throw things at you through the passenger window.’

WHAT DO WE KNOW ABOUT THE SOUTH AFRICAN VARIANT? 

Real name: B.1.351

When was it discovered? Nelson Mandela Bay, in South Africa’s Eastern Cape Province, in mid-December.

What mutations does it have? The South African variant carries 21 mutations, some of which change the shape of the spike protein on its outside. The two worrying alterations are known as E484K and N501Y.

Why is it causing panic? N501Y appears to make it better able to stick to the cells inside the body and makes it more likely to cause infection and faster to spread. This is the same mutation found on the Kent variant, which is at least 50 per cent more infectious than regular Covid. 

The variant has mutations on its spike protein which scientists fear will make it difficult for the immune system to recognise, even in vaccinated people

The variant has mutations on its spike protein which scientists fear will make it difficult for the immune system to recognise, even in vaccinated people

The variant has mutations on its spike protein which scientists fear will make it difficult for the immune system to recognise, even in vaccinated people

Scientists believe E484K may be associated with an ability to evade parts of the immune system called antibodies. Researchers suspect this is the case because strains with this mutation have been shown to reinfect people who caught and beat older versions of Covid.  

How many people have caught it in the UK? At least 143 Brits have been infected with this variant, though the number is likely to be far higher because PHE is only testing random positive samples. 

Will it affect vaccines? So far Pfizer and Moderna’s jabs appear only slightly less effective against the South African variant. Researchers took blood samples from vaccinated patients and exposed them to an engineered virus with the worrying mutations found on the South African variant.

They found there was a noticeable reduction in the production of antibodies, which are virus-fighting proteins made in the blood after vaccination or natural infection, but still enough to kill off the mutant strain.

There are still concerns about how effective a single dose of vaccine will be against the strain. So far Pfizer and Moderna’s studies have only looked at how people given two doses react to the South African variant, 

Studies into Oxford University/AstraZeneca‘s jab and the South African strain are still ongoing.

Johnson & Johnson confirmed that its single shot jab blocked 57 per cent of coronavirus infections in South Africa, which meets the World Health Organization’s 50 per cent efficacy threshold. 

Source: | This article originally belongs to Dailymail.co.uk